Отпуск с незнакомцем - Страница 32


К оглавлению

32

Как он мог даже подумать об отъезде, когда речь шла о таком сенсационном сексе с Джози?

Ее движения все убыстрялись, другая рука сжала твердое основание… а его держало в плену глубокое первобытное желание быть в ней. Он бы сделал для нее все прямо сейчас, только чтобы ему позволили достичь экстатического пика. Все, что угодно.

Но наконец он взлетел на вершину. Скользя по волнам наслаждения, изгибаясь в судорогах, потеряв контроль, прежде чем вновь опуститься на землю.

Прошло несколько секунд, прежде чем он сумел открыть глаза и проверить, все ли в порядке с ней.

– Ты удивительная женщина, Джози Марчпейн, – простонал он, все еще переживая восхитительные конвульсии оргазма.

Почти неземная улыбка, которой она одарила его, заставила сердце перевернуться. Дыхание застревало в горле, сердце бешено колотилось. Безумная, ненормальная реакция на исступленное наслаждение.

Протянув руки, он взял ее под мышки, поднял, уложил на диван и лег сверху.

Ему необходимо стереть тревожное, паническое чувство, снова поднимавшееся в груди подобно гейзеру.

Он поспешно расстегнул пуговицу ее шортов. За ними последовали трусики.

– Твоя очередь, – сказал он, прежде чем опуститься вниз и прижаться к ней ртом. Сейчас он был безразличен ко всему, кроме сладкого запаха кожи Джози и пьянящего вкуса ее возбуждения.

* * *

После они долго отмокали в ванной на львиных ножках. Окна оставили открытыми, и позднее солнце плясало на поверхности воды, отражая осколки света от покрытых изразцами стен.

Джози поплескалась в воде, послав крохотные волны туда, где на поверхность выглядывали пальцы ее ног.

Все было так мирно, что она испытала боль оттого, что отпуск скоро кончается. По крайней мере, ей казалось, что боль вызвана именно этим. Подобного чувства она никогда раньше не испытывала. Обычно она слишком стремилась вернуться к работе, чтобы испытывать что-то, кроме облегчения. Но суета и шум города казались в миллионе миль от них…

Он был прав насчет того, что ей нужно отвлечься. Нервное напряжение, в котором она жила слишком долго, почти исчезло оттого, что он рядом. Именно в этом она нуждалась.

Пространство. Время. Спокойствие. Горячий мужчина и много ни к чему не обязывавшего секса.

Глава 8

Весь следующий день они провели почти не выбираясь из постели. Но так и не смогли утолить голод друг к другу.

Они пришли к безмолвному соглашению ограничиться исключительно сексом и старательно обходили все личные или хотя бы отдаленно эмоциональные проблемы. После напряжения последних нескольких дней беспечность Джози помогала оттолкнуть все опасения и дурные предчувствия. Оба хотели одного и поэтому достигли идеального равновесия в своих несуществующих отношениях.

Вечером Коннор пытался научить ее, как готовить то блюдо, которое подавал в их первый ужин. Но они не зашли слишком далеко, прежде чем урок превратился в битву овощами, и кончилось тем, что они занялись сексом прямо на полу, среди остатков овощей.

Она в жизни не смеялась так много.

Эта свободная любовь была благословенным антидотом от стресса и скорости реальной жизни. С Коннором она стала другим человеком, кем-то, кто смеялся, резвился и просыпался с улыбкой на губах. Здесь не было нужды постоянно состязаться и совершенствоваться, и порывы гнева и паники, с которыми она жила так долго, сколько помнила себя, едва касались сознания.

Она наконец поняла, почему секс так чертовски популярен, хотя много лет считала его скучным. Прекрасное развлечение, особенно когда у тебя такой партнер, как Коннор.

Джози на кухне мыла оставшуюся после завтрака посуду, когда вошел Коннор и прижался к ее спине, обняв за талию и целуя в шею.

– Мне только что звонил один из руководителей проекта. Какие-то проволочки с доставкой туда материалов, поэтому я не понадоблюсь по крайней мере еще неделю, – пробормотал он ей в шею. Его дыхание шевелило тонкие волоски и посылало искры желания прямо в эрогенные зоны, которые всегда оживали, стоило ему ее коснуться.

– О, здорово! – с деланой беспечностью воскликнула она, хотя сердце пело в груди от радости, выбивая счастливый ритм.

Он в последний раз поцеловал ее в шею, прежде чем выйти из комнаты, весело стуча подошвами по деревянному полу.

Хорошо, что он не спросил, не возражает ли она, потому что Джози никак бы не могла убедительно соврать, пытаясь уверить его, что ей все равно, уедет он или нет.


Через два дня они поехали в Экс, побродили по уличным рынкам, прошлись мимо лотков под яркими зонтами, стонущих под тяжестью гаргантюанского размера фруктов и овощей. У Джози слюнки потекли от сладкого запаха лежавших на солнце плодов. Остановившись, чтобы показать хозяину лотка на выбранные фрукты, Коннор стал бегло болтать по-французски, рассмешив того настолько, что он угостил их клубникой. Джози поражалась способности Коннора найти общий язык со всеми, кого встречал. Он разбрасывался комплиментами, задавая вопросы, втягивая собеседников в теплую орбиту своего общества. Она завидовала такому качеству, которому стоит подражать.

Непривычное ощущение принадлежности ему потрясло Джози, когда он включился в беседу, принимая ее в свое личное пространство и направляя каждое замечание в ее сторону. Посторонним они вполне могли казаться парочкой, гуляющей по городу в свободный день. Призрак уныния возник неизвестно откуда, пронзив ее грудь и сдавив горло, когда она поняла, как все это фальшиво. Мимолетно.

Она, должно быть, охнула, потому что Коннор встревоженно поглядел на нее:

32